Home » 論壇
詩畫同道欄目歡迎投稿,您可以直接註冊發帖,也可以發信到goldenmapledesign@gmail.com, 期待您的參與!
中華思想文化術語81條 (古文今譯,中文英譯),是中國國家教育部推出的一項重點圖書工程。“中華思想文化術語傳播工程”(以下簡稱“工程”)的設立旨在梳理反映中國傳統文化特征和民族思維方式、體現中國核心價值的思想文化術語,用易于口頭表達、交流的簡練語言客觀准確地予以诠釋,在政府機構、社會組織、傳播媒體等對外交往活動中,傳播好中國聲音,講好中國故事,讓世界更多了解中國國情、曆史和文化(http://www.xinhuanet.com/book/zhuanti/zhsxwh/zt1.htm)。

“中華思想文化術語傳播工程”專家委員會及學術委員會,成員由哲學、文學、藝術、史學和海外漢學等學科領域具有國際影響力的知名專家學者擔任。 美國書畫藝術研究院顧問兼藝術評論委員會主任 于文濤先生作為專家委員會成員,參與了其英文終審工作。美國書畫藝術研究院 經授權在美國獨家發布(將陸續登出)

“Key Concepts in Chinese Thought and Culture (81 pieces)” is an important Book Project disseminated by Ministry of Education of the People’s Republic of China. The setting of “Disseminating Key Concepts in Chinese Thoughts and Culture Project” aims to organize key concepts which can reflect the features of Chinese classical culture and the way of national thinking, and can perform Chinese core values, explain and translate objectively and accurately in concise language which is easy to exchange verbally. By this way, chinese voice and stories will be disseminated in international exchanges, that the condition and history of China will be known better by people in the world.

The specialists committee of the project consist of international well-known specialists and scholars. Senior adviser and Art Review Commission of America Arts Research Institute (AARI), Mr. Yu Wentao took part in the review for the final English version. With the authorization, AARI is going to publish the 81 pieces of Key Concepts in Chinese Thought and Culture here.

Welcome Guest 

Show/Hide Header

Welcome Guest, posting in this forum requires registration.

Pages: [1]
Author Topic: 13, 性,Nature
caaausar

Administrator
Posts: 258
Permalink
Post 13, 性,Nature
on: November 5, 2015, 11:55
Quote

性,Xing (Nature)

古人所讨论的“性”的观念,主要指“人性”。“性”的概念包含两个要点:其一,是事物天生所具有的属性,非后天人为;其二,是某类事物普遍具有的属性,非某些个体所特有。据此而言,“人性”观念也有两种不同的含义:其一,指人天生所具有的普遍属性,包括身体上的各种生命特征及欲望、知觉等;其二,指人天生所具有的人之所以为人的本质属性,亦即人区别于禽兽的道德本性。历代学者对人性善恶的问题有着许多不同的看法,或性善,或性恶,或性有善有不善,或有性善有性不善。

Xing (性) mainly referred to human nature in ancient times. The concept of xing has two essential points. First, it refers to the inherent nature of all things, not as a result of nurture. Second, it refers to the common nature of certain kind of things, not the nature of individual things of that kind. Similarly, human nature, too, has two meanings. First, it refers to inherent attributes all people share, including physical features, desires, and consciousness. Second, it is the essential and distinct attribute that distinguishes people from birds and beasts, in other words, human’s moral nature. Scholars throughout history held varied views over the question whether human nature was good or evil. Some believed it was good. Some thought it was evil. Some held that it was niether good nor evil. Some held that human nature could be both good and evil in the same person. Some thought that human nature was good in some people, but evil in others.

例句 Examples:

食、色,性也。(《孟子·告子上》)
(对饮食和美色的追求是人的本性)
To love food and good loos is but human nature. (Mencius)

性即理也。(《二程遗书》卷二十二上)
(性就是理)
Human nature is in line with the principles of heaven. (Writings of the Cheng Brothers)

Image

Pages: [1]

Mingle Forum by cartpauj

Version: 1.0.34
;
Page loaded in: 0.028 seconds.

Login into your account

Close it

Item successfully added to the shopping cart

Proceed to Checkout

Please Enter Your Coupon Code Below

Checkout »