Home » 論壇
詩畫同道欄目歡迎投稿,您可以直接註冊發帖,也可以發信到goldenmapledesign@gmail.com, 期待您的參與!
中華思想文化術語81條 (古文今譯,中文英譯),是中國國家教育部推出的一項重點圖書工程。“中華思想文化術語傳播工程”(以下簡稱“工程”)的設立旨在梳理反映中國傳統文化特征和民族思維方式、體現中國核心價值的思想文化術語,用易于口頭表達、交流的簡練語言客觀准確地予以诠釋,在政府機構、社會組織、傳播媒體等對外交往活動中,傳播好中國聲音,講好中國故事,讓世界更多了解中國國情、曆史和文化(http://www.xinhuanet.com/book/zhuanti/zhsxwh/zt1.htm)。

“中華思想文化術語傳播工程”專家委員會及學術委員會,成員由哲學、文學、藝術、史學和海外漢學等學科領域具有國際影響力的知名專家學者擔任。 美國書畫藝術研究院顧問兼藝術評論委員會主任 于文濤先生作為專家委員會成員,參與了其英文終審工作。美國書畫藝術研究院 經授權在美國獨家發布(將陸續登出)

“Key Concepts in Chinese Thought and Culture (81 pieces)” is an important Book Project disseminated by Ministry of Education of the People’s Republic of China. The setting of “Disseminating Key Concepts in Chinese Thoughts and Culture Project” aims to organize key concepts which can reflect the features of Chinese classical culture and the way of national thinking, and can perform Chinese core values, explain and translate objectively and accurately in concise language which is easy to exchange verbally. By this way, chinese voice and stories will be disseminated in international exchanges, that the condition and history of China will be known better by people in the world.

The specialists committee of the project consist of international well-known specialists and scholars. Senior adviser and Art Review Commission of America Arts Research Institute (AARI), Mr. Yu Wentao took part in the review for the final English version. With the authorization, AARI is going to publish the 81 pieces of Key Concepts in Chinese Thought and Culture here.

Welcome Guest 

Show/Hide Header

Welcome Guest, posting in this forum requires registration.

Pages: [1]
Author Topic: 30, 镕裁, Refining and Deleting
caaausar

Administrator
Posts: 258
Permalink
Post 30, 镕裁, Refining and Deleting
on: November 9, 2015, 13:21
Quote

镕裁, rong cai (Refining and Deleting)

对文学作品的基本内容与词句进行提炼与剪裁,使之达到更高的水准与境界。属于文学写作的基本范畴。最早由《文心雕龙》提出。主要指作者在写作过程中,根据所要表达的内容以及文体特点,对于创作构思中的众多素材加以提炼,同时对文辞去粗存精、删繁就简,以求得最佳表现效果。这一术语既强调文学写作的精益求精,同时也彰显了文学创作是内容与形式不断完善的过程。明清时期戏剧创作理论也颇受其影响。

This term refers to improving a literary work by refining its basic content and making the presentation concise. Refining and deleting is a basic process in literary writing. The term was first mentioned in The Literary Mind and the Carving of Dragons. It means that in producing a literary work, the author should select the right elements from all the material he has, delete unnecessary parts and keep the essence, and write in a concise way to best present what he has in mind and to best suit the styles of writing. It shows that literary creation is a process of constantly striving for perfection in terms of both content and form. This idea had a great impact on the theory of theatrical writing in the Ming and Qing dynasties.

例句 Examples:

规范本体谓之镕,剪截浮词谓之裁。裁则芜秽不生,镕则纲领昭畅。(刘勰《文心雕龙·镕裁》)
(“镕”是规范文章的基本内容和结构,“裁”是删去多余的词句。经过剪裁,文章就没有多余杂乱的词句;经过提炼,文章就会纲目清楚、层次分明。)
Refining means to shape the basic content and structure of a literary work, while deleting means to cut off redundant words or sentences. Once done, the essay will be well structured, with a clear-cut theme. (Liu Xie: The Literary Mind and the Carving of Dragons)

艾繁而不可删,济略而不可益。若二子者,可谓练镕裁而晓繁略矣。 (刘勰《文心雕龙·镕裁》)
(谢艾的文章用词虽然堆砌,但都是必不可少,不能删减;王济的语言虽然简略,但能够充分表达意思,不能增加。像这两位,可以说是精通镕裁的方法,明了繁简得当的道理了。)
Xie Ai’s essays are ornate in expression yet free of unnecessary sentences or words, with nothing to be deleted. Wang Ji’s writing is concise in style; it sufficiently expresses an idea without the need for using more words. Men of letters like them surely command the art of refining and deleting by using a proper amount of words and expressions. (Liu Xie: The Literary Mind and the Carving of Dragons)

Image

Pages: [1]

Mingle Forum by cartpauj

Version: 1.0.34
;
Page loaded in: 0.027 seconds.

Login into your account

Close it

Item successfully added to the shopping cart

Proceed to Checkout

Please Enter Your Coupon Code Below

Checkout »