Home » 論壇
詩畫同道欄目歡迎投稿,您可以直接註冊發帖,也可以發信到goldenmapledesign@gmail.com, 期待您的參與!
中華思想文化術語81條 (古文今譯,中文英譯),是中國國家教育部推出的一項重點圖書工程。“中華思想文化術語傳播工程”(以下簡稱“工程”)的設立旨在梳理反映中國傳統文化特征和民族思維方式、體現中國核心價值的思想文化術語,用易于口頭表達、交流的簡練語言客觀准確地予以诠釋,在政府機構、社會組織、傳播媒體等對外交往活動中,傳播好中國聲音,講好中國故事,讓世界更多了解中國國情、曆史和文化(http://www.xinhuanet.com/book/zhuanti/zhsxwh/zt1.htm)。

“中華思想文化術語傳播工程”專家委員會及學術委員會,成員由哲學、文學、藝術、史學和海外漢學等學科領域具有國際影響力的知名專家學者擔任。 美國書畫藝術研究院顧問兼藝術評論委員會主任 于文濤先生作為專家委員會成員,參與了其英文終審工作。美國書畫藝術研究院 經授權在美國獨家發布(將陸續登出)

“Key Concepts in Chinese Thought and Culture (81 pieces)” is an important Book Project disseminated by Ministry of Education of the People’s Republic of China. The setting of “Disseminating Key Concepts in Chinese Thoughts and Culture Project” aims to organize key concepts which can reflect the features of Chinese classical culture and the way of national thinking, and can perform Chinese core values, explain and translate objectively and accurately in concise language which is easy to exchange verbally. By this way, chinese voice and stories will be disseminated in international exchanges, that the condition and history of China will be known better by people in the world.

The specialists committee of the project consist of international well-known specialists and scholars. Senior adviser and Art Review Commission of America Arts Research Institute (AARI), Mr. Yu Wentao took part in the review for the final English version. With the authorization, AARI is going to publish the 81 pieces of Key Concepts in Chinese Thought and Culture here.

Welcome Guest 

Show/Hide Header

Welcome Guest, posting in this forum requires registration.

Pages: [1]
Author Topic: 47, 有无,youwu, You (Being) and Wu (Non-being)
caaausar

Administrator
Posts: 258
Permalink
Post 47, 有无,youwu, You (Being) and Wu (Non-being)
on: November 30, 2015, 14:58
Quote

有无,youwu, You (Being) and Wu (Non-being)

“有无”有三种不同含义:其一,指个体事物的不同部分,实有的部分为“有”,空虚的部分为“无”;其二,指个体事物在生成、存在、消亡过程中的不同阶段或状态,既有之后、未消亡之前的状态为“有”,未有之前于既终之后的状态为“无”;其三,有形、有名的具体事物或其总和为“有”,超越一切个体事物的无形、无名的本体或本原为“无”。就第三个意义而言,有些哲学家认为“无”是世界的本体或本原,“有”生于“无”;另一些哲学家则认为“有”才是更根本的,反对“有”生于“无”。在“有无”对待的关系中,“有”与“无”既相互区别,又相互依赖。

The term has three definitions. First, it describes two different dimensions of things: one is real and the other unreal. Second, it refers to two different stages or states of a thing during its generation, existence, and demise. You(being) refers to the state of a thing after it has come into being and before it dies out; wu (non-being) refers to the state of a thing before its birth and after its death. Third, you refers to any tangible or identifiable thing or the sum total of such things; wu refers to the original source or ontological existence, which is intangible and unidentifiable, and transcends all specific objects. With regard to the third definition, some philosophers consider wu to be the original source or ontological existence of the world, and you comes from wu; others believe that you is fundamentally significant, and dispute the notion that you owes its existence to wu. Despite their differences, you and wu are mutually dependent.

例句 Examples:

故有之以为利,无之以为用。(《老子·十一章》)
(所以说事物“有”的部分带给人便利,“无的”部分发挥了事物的作用。)
Therefore, the being part of an object provides ease and convenience, whereas the non-being part performs the functions of the object. (Laozi)

有之所始,以无为本。(王弼《老子注》)
(“有”之所以肇始存在,以“无”为根本。)
The formation and existence of you originate from wu. (Wang Bi: Annotations on Laozi)

Image

Pages: [1]

Mingle Forum by cartpauj

Version: 1.0.34
;
Page loaded in: 0.038 seconds.

Login into your account

Close it

Item successfully added to the shopping cart

Proceed to Checkout

Please Enter Your Coupon Code Below

Checkout »