Home » 論壇
詩畫同道欄目歡迎投稿,您可以直接註冊發帖,也可以發信到goldenmapledesign@gmail.com, 期待您的參與!
中華思想文化術語81條 (古文今譯,中文英譯),是中國國家教育部推出的一項重點圖書工程。“中華思想文化術語傳播工程”(以下簡稱“工程”)的設立旨在梳理反映中國傳統文化特征和民族思維方式、體現中國核心價值的思想文化術語,用易于口頭表達、交流的簡練語言客觀准確地予以诠釋,在政府機構、社會組織、傳播媒體等對外交往活動中,傳播好中國聲音,講好中國故事,讓世界更多了解中國國情、曆史和文化(http://www.xinhuanet.com/book/zhuanti/zhsxwh/zt1.htm)。

“中華思想文化術語傳播工程”專家委員會及學術委員會,成員由哲學、文學、藝術、史學和海外漢學等學科領域具有國際影響力的知名專家學者擔任。 美國書畫藝術研究院顧問兼藝術評論委員會主任 于文濤先生作為專家委員會成員,參與了其英文終審工作。美國書畫藝術研究院 經授權在美國獨家發布(將陸續登出)

“Key Concepts in Chinese Thought and Culture (81 pieces)” is an important Book Project disseminated by Ministry of Education of the People’s Republic of China. The setting of “Disseminating Key Concepts in Chinese Thoughts and Culture Project” aims to organize key concepts which can reflect the features of Chinese classical culture and the way of national thinking, and can perform Chinese core values, explain and translate objectively and accurately in concise language which is easy to exchange verbally. By this way, chinese voice and stories will be disseminated in international exchanges, that the condition and history of China will be known better by people in the world.

The specialists committee of the project consist of international well-known specialists and scholars. Senior adviser and Art Review Commission of America Arts Research Institute (AARI), Mr. Yu Wentao took part in the review for the final English version. With the authorization, AARI is going to publish the 81 pieces of Key Concepts in Chinese Thought and Culture here.


Welcome Guest 

Show/Hide Header

Welcome Guest, posting in this forum requires registration.

Pages: [1]
Author Topic: 王岳:借鑒以自觀(二)
caaausar
Administrator
Posts: 257
Permalink
Post 王岳:借鑒以自觀(二)
on: May 29, 2014, 17:09
Quote

《借鉴以自观》

王岳与杨院长、张副院长畅谈笔录(二)

美式中餐被美国人认为是中餐的象征而倍加喜爱,很多老美周末全家着正装享用。但说实话,这种中餐却被吃遍大江南北八大菜系的老中不屑一顾,原因在于菜品太注重色彩对比、香味单薄、口感粗糙、烹制简单,然而这正是我们五千年博大精深的中华美食,痛苦地脱掉长袍马褂,换上短衣短裤,舍繁入简,靓装登场的成功所在。

一百多年前,一批来自广东精通烹理、熟读《食经》的名厨,开店经营粤菜,无人问津,不得不捧起《造洋饭书》了解洋人口味。他们发现:洋人的喜好与华人不同,他们往往找色彩鲜艳的吃,认为色彩鲜艳的新鲜;他们的味觉排序也不同,华人是:咸、鲜、辣、甜、酸;而洋人是:甜、酸、辣、咸、鲜。

我们不能不重视厨师们的这一发现,了解色彩学的都知道:色彩是有味觉感的,譬如“咸”是深冷色调以蓝色为代表;而“甜”是亮暖色调以粉红为代表,如果我们把下划线部分的华人味觉排序和洋人味觉排序,分别依次点出五个色块,我们惊奇地发现他们的色彩爱好居然和他们的味觉爱好一致!:粉红、柠檬黄、亮绿、鲜蓝、紫红。从中我们还注意到华人的味觉排序的色彩表现是男性化的,而
洋人味觉排序的色彩表现是女性化的,由此我们又有了一个推论:美国人的色彩喜好是鲜艳亮丽的女性化色彩。按照这个色彩原则作画才能受到美国人的推崇。

我们试着把米芾的两幅米点山水,按照这个色彩原则用电脑进行了“换装”,大家不要见笑,目的是让大家有个直观的印象:

Image

米芾大家都知道,他所创米点山水很有印象派的味道,却没有印象派的色彩,我们将他的墨点改成了色点,可能给大家谋些启发。

Image

大家想象一下,同样是传统的笔法:我们用色彩皴擦点染会是什么效果,我们用墨色衬托再用色彩皴擦点染又是什么效果,下面的变体能否有些启发?

Image

我们变化前辈大师的作品,并不是不尊重他们的艺术成就,这是我们的误区。任何一个时代,任何伟大的艺术家都有其历史的局限性,我们后人要不断发展他们的艺术成就,这样他们的艺术才有生命力,如果那些名厨仍在煲汤炖肘子,那他们的事业永远不会带来美国华人的第一桶金。

中华美食到美式中餐是痛苦的蜕变,脱掉了沉重的外衣,简化了精湛的造诣,融入了时代的发展。朱称俊老师问的好:“北美画派特点是什么?以何技法为特色?”北美画派就等着我们艺术家摆脱沉重的桎梏,提炼传统的精华,皴擦点染出绚烂的色彩,再现身边山水、花鸟、人物、动物的烂漫。那时就是北美山水画、北美花鸟画、北美人物画、北美动物画的技法和特点的确定之日。

丁绍光老师说的好:“中国传统文化丰富灿烂,艺术道路十分宽广,每种艺术皆可由人创新,走出一条新路。”大师仍能志在千里,令人敬佩。总之,北美画派是各个画种联合携带着共同基因的产物,是辉煌独特的产物!

(待续)

Pages: [1]

Mingle Forum by cartpauj

Version: 1.0.34
;
Page loaded in: 0.029 seconds.

Login into your account

Close it

Item successfully added to the shopping cart

Proceed to Checkout

Please Enter Your Coupon Code Below

Checkout »